试题:
翻译4道英汉选择题,翻译2段英汉。
难度:中等
小编建议:
通过仔细检查新单词的意思来确定选项。考生在解决翻译问题时有一种感觉。他们害怕句子中有不能理解意思的新单词。其实。如果我们稍微注意一下,就会发现。大多数问题在问题下的选项中有意或无意地提醒或暗示了新单词的一般含义。如果我们仔细研究标题下几个选项的含义,它们的“含义”就不言而喻了。之后结合整句意思来选择,一般都比较容易。
真实模拟:
1.只要我们知道对方的要求,我相信会谈会按计划进行。
如果我们了解彼此的需求,我相信会谈会按计划进行。
b)只要我们双方都了解对方的需求,我相信交易会会按计划进行。
C)我相信我们的会议会被计划好,因为我们已经知道了彼此的需求。
d)既然已经了解了对方这么久的需求,相信对话会按计划进行。
2.美国大学更喜欢推荐信直接由写推荐信的人寄出。
a)美国大学更喜欢有意见的人直接给他们发建议。
b)美国大学更喜欢推荐人直接给他们发推荐信。
c)美国大学更喜欢推荐人亲自推荐。
d)美国大学更喜欢有意见的人当面提出。
3.当人们在谈话中失去我时,我很尴尬。
a)如果人们在交谈中误解了我,我会感到尴尬。
b)如果别人在谈话过程中误解了我,我会觉得很烦。
c)如果我跟别人说得太多,以至于听不懂对方的话,我会觉得很烦。
d)如果和别人说话的时候听不懂别人在说什么,我会觉得很尴尬。
4不管多晚,他从不把今天必须做的事推到明天。
不管多晚,他从不把今天发生的事情推迟到明天。
不管他有多晚,他从不把今天推迟到明天。
C)不管多晚,他从来没有想过明天会做今天做的事。
d)不管发生多晚,他都会在明天之前解决。
参考答案
庞巴迪公司
部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!
本文标签: 上一篇:2015年广东第二师范学院普通专升本英语考试阅读讲解 下一篇:2015长江大学普通专升本英语翻译真题详解(一)