普通专升本英语翻译热点话题练习:剩女

浏览次数:次 发布时间:2021-05-11

请把下面这段话翻译成英语:

“剩女”这个词是用来指二十多岁甚至更大年纪还没有结婚的女性。有人认为“剩女”是需要认真对待的社会力量,也有人认为这个词应该作为褒义词,意为“成功女性”。根据2010年中国全国婚姻调查,90%的男性认为女性应该在27岁之前结婚。在中国,“剩女”大多是受过良好教育的中产阶级。与前几代人相比,今天的女性更加自由,能够独立生活。

英文翻译参考译文:

“剩女”是指二十多岁及以后仍未结婚的女性。有些人认为剩女是一个不可忽视的社会现象,而另一些人则认为这个词应该作为一个积极的词来表示“成功的女人”。在2010年中国全国婚姻调查中,据报道,90%的男性认为女性应该在27岁之前结婚。在中国,剩女大多是受过良好教育的中产阶级。与前几代人相比,今天的妇女更加自由,能够独立生活。

1.一些人认为“剩女”是一种需要认真对待的社会力量,而另一些人认为这个词应该被视为一个褒义词,意思是“成功的女人”:“认为…是”可以翻译成“尊重…作为,考虑…作为”等,而“被重视”在句中也有多种表达,如被视为,被视为“被重视的社会力量”是不可忽视的社会力量,其中“被重视”意味着“被重视和被解决”。“正项”可以翻译成正项。

2.2010年中国婚姻调查显示,90%的男性认为女性应在27岁前结婚:“据…报道”可译为“据报道& # 8230;这种句型在英语中常用,其中reported可以用不同的词代替,表示不同的意思,如据说表示“是说的”。

3.与前几代人相比,今天的女性更加自由,能够独立生活:“与……相比”可以翻译为“与……相比”或“与……相比”。


湖南专升本最新资料领取

部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!


本文标签:

上一篇:2011年长江大学普通专升本英语听力试题情况                  下一篇:2010年广东中医药大学专升本英语作文分析详解(网络交流)

湖南3+2 统招专升本

一键查询