专升本英语关键句型(四)

浏览次数:次 发布时间:2021-05-04

46、“如果有的话”

是由“如果”引起的主谓结构不完整的短句,是“即将……”和“即使……”等。

我只能非常困难地看,如果有的话。

47.由此产生的句型容易出现复杂的句子结构

已经有了通向广阔而优秀的科学的道路,我的工作是其中的开端,还有比葡萄酒更精确的其他思想探索其遥远角落的方法和手段。

48.“范围从…到…”结构。

这是一种常见的结构,在很多情况下应该灵活处理翻译,而不是完全依赖词典定义。

计算机应用范围从完全由计算机运行的装配线到响应远程信号的儿童玩具。

49.“方式……”结构

我一直认为她是一个有常识的人,以应该讨论的方式讨论事情。

50.复杂宾语补足语结构

近年来,灵敏和精确的测量设备的发展使得在不同频率下测量任何个体的听力敏锐度成为可能。

51.一些分区结构

1)动词短语的相关部分是分开的(当“利用”、“注意”、“注意”,

动词短语变成被动时)。

太阳能被用来给房子供暖。

2)双重定语导致的分离。

但是文化有另一种观点,在这种观点中,不仅仅是科学激情,纯粹的渴望看到事物的本来面目,在一个智慧的存在中自然和恰当的,似乎是它的基础。

52.“要做什么...当……”是一个句型

当某人正在做某事时,突然。在简单句中很容易看到,一旦一个句子变得比较复杂,就可能不容易识别出这种句式。

她说,那天晚上她和一个朋友出去吃饭,大约10点钟的时候一起走回家,这时一个“非常大,非常高的男人”向他们搭讪,要他们的钱包。

53.“太...to”句型

然后我想起我也曾多少次对每一天的辉煌漠不关心,太专注于琐碎的,有时甚至是卑鄙的事情,以至于无法对这一切的辉煌做出回应。

54,“太多了,以至于…。”句型

但是他逐渐发展出一种非常有音乐性的英语。他学会了用一种模糊的慵懒来写落在耳边的句子,这让他非常高兴,以至于他永远也不会满足。

55.“当”的状语从句有时很难翻译。不能翻译成“当……”一旦你看到它。翻译的方法有很多。

什么都比不写清楚好。没有什么可以反对清醒,反对简单,只有干燥的可能性。当你反思大胆比戴卷发假发好得多时,这是一个非常值得冒的风险。

56.“不是...因为……”有时可以否定前面,有时否定因为本身,这往往会导致歧义。应该根据上下文来判断。

1600年,地球不是宇宙的中心,因为当时大多数人认为它是;因为她的读者更多,埃拉·惠勒·威尔科克斯也不是比霍普金斯神父更好的诗人。

57."所以…那个,这样…那个"是一个普通的句型,但是在同一个句子中很少用在两个地方。

事实是,从一个角度来看,这个民族文学的问题已经到了这样一个地步,在某种意义上,我们必须变成恶霸,否则一天就要过去了,或者超越我们的优势,我们很难说它将永远属于我们。

58.“通过做……”结构

这种结构的意思是“要通过(做)……”,但在翻译实践中,我们不能拘泥于这种解释,很多情况下需要灵活变通。

河马通过在水中沉积粪便来喂养支撑鹳鸟的鱼,鹳鸟破坏了稀有的树木。

59.下面这个例子是一个倒装句,主语长,句型非常复杂。这是形容词作表语的倒装。在翻译实践中,倒装部分经常被翻译到前面。

同样显而易见的是,有许多人是如此构成或如此成长的,以至于他们不能从过程和经历中获得如此多的快乐,从而导致更贫穷的生活更没有意义。

60,“什么…的...“句型

我不能像约翰逊那样评价波普:他从来没有因为漠不关心而放过一个错误,也没有因为绝望而放弃它。我不像我一样写作;我尽我所能写作。


湖南专升本最新资料领取

部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!


本文标签:

上一篇:江苏省公布2018年普通高校专转本选拔考试各科类录取工作分数线                  下一篇:2018年陕西省普通高等教育专升本招生录取工作结束

湖南3+2 统招专升本

一键查询