2011年湖北中医药大学专升本英语翻译练习(英译汉)
【试题分析】
2011年湖北中医药大学专升本英语翻译题类型为英译汉,难度较低,基本上可以从课本中找到类似的句子。因此小编建议大家在复习过程中,不仅要背记单词,同时要熟悉课文。
【真题演练】
1.Medical researchers are painfully aware that there are many problems which they have not come up with医学研究者痛苦地意识到,还有很多问题他们至今还没有答案。
2. What most parents are concerned about is providing the best education possible for their children.大多数父母所关心的是,尽可能为孩子提供最好的教育。 3. You'd better take a sweater with you in case it turns cold. 你最好穿件毛衣以防天气变冷。 4. Through the project, many people have received training and to begin their own enterprise .通过这个项目,许多人接受了培训并开始自己创业。 5. The anti-virus agent was not known until a doctor discovered it accidentally / by chance.直到一名医生偶然发现,抗病毒药一直不为人知。
部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!
本文标签: 专升本专升本试题专升本真题统招专升本 上一篇:2012年长江大学普通专升本英语试题情况和准备建议 下一篇:普通专升本英语翻译热点话题盘点:养老金