2015年长江大学普通专升本英语试题翻译部分详解(二)

浏览次数:次 发布时间:2021-06-17

2015年长江大学普通专升本英语试题翻译部分详解(二)

试题情况:    翻译 4题英译汉选择题,1段汉译英段落翻译。    难度:中等小编建议: 阳历 Solar calendar 阴历 Lunar calendar闰年 leap year十二生肖zodiac春节 the Spring Festival元宵节 the Lantern Festival清明节 the Tomb-sweeping Day端午节 the Dragon-boat Festival中秋节 the Mid-autumn Day 重阳节 the Double-ninth Day七夕节 the Double-seventh Day 春联 spring couplets庙会 temple fair 爆竹 firecracker 年画(traditional) New Year pictures  压岁钱 New Year gift-money真题模拟:    多少年来,我养成了一个习惯:每天早晨四点在黎明以前起床工作。我不出去跑步或散步,而是一下床就干活儿。因此我对黎明前的北京的了解是在屋子里感觉到的。我从前在什么报上读过一篇文章,讲黎明时分天安门广场上的清洁工人。那情景必然是非常动人的,可惜我从未能见到,只是心向往之而已。     For many years, I have been in the habit of getting up before daybreak to start work at four. Instead of going out for a jog or walk, I’ll set about my work as soon as I’m out of bed. As a result, it is from inside my study that I've got the feel of predawn Beijing. Years ago, I hit upon a newspaper article about street cleaners in Tian’anmen Square at daybreak. It must have been a very moving scene, but what a pity I haven’t seen it with my own eyes. I can only picture it in my mind longingly.
湖南专升本最新资料领取

部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!


本文标签: 专升本专升本试题专升本真题统招专升本

上一篇:湖北专升本:英语听力四大误区一:只动耳、不动手                  下一篇:湖北专升本:英语听力四大误区二:泛听多、精听少

湖南3+2 统招专升本

一键查询