理解这个阶段的主要目的是理解英文原文,找出其含义。
考生要知道,普通高考英汉翻译的基本翻译方法包括以下三个过程:理解-表达-检查。接下来我们来看看如何做到这一步理解,以便更好的理解原文。
理解这个阶段的主要目的是理解英文原文,找出其含义。它包括以下几点:
①通读全文
目的是整体把握整篇文章的内容,理解划线部分与文章其他部分的语法逻辑关系。在段落中,要搞清楚划线句和其他句子的关系,尤其是代词it,它们,他们,这个,那个,他们,这些,其他所指的单词和短语。
②分析划线部分的句子结构
从翻译试题来看,翻译部分的句子结构一般比较复杂。在分析划线部分的句子结构时,首先要注意找出句子的主语、谓语和宾语,理清句子的主干;同时注意分析句子成分是否有遗漏,主句与从句的关系是否清晰等等。
例子有:其实你并不缺钱,只是你的朋友有既不还他债的习惯,你不想因为这件事留着他而伤害他的感情。
句子结构分析:
1 .你不缺…
但是你的朋友有……的习惯
3 .你不想…
4 .通过…
其实你并不缺钱,只是你朋友有不还钱的习惯,你不想伤害他的感情。通过提醒他这一点(借钱不还的坏习惯)
③理解英汉翻译的含义
找出翻译句子中特定词语的意义至关重要,不仅要找出句子中所有实词和虚词的词汇意义,还要了解整个句子的整体意义和句子所处的特定语言环境。现阶段,应澄清以下问题:
句子是否含有代词和其他具有指称意义的词,如果是,应该根据上下文来确定它们所指的是什么。
句子中的短语和一些常用的各种意义和用法的单词,要和它们的“邻居”结合起来,确定它们的具体含义。
这一部分的意思是否与整篇文章的内容一致。
部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!
本文标签: 统招专升本专升本专升本经验专升本分享 上一篇:全日制普通专升本考试的通常花销有多大,费用贵吗? 下一篇:统招专升本英语的英译汉题目有什么答题技巧要掌握?