普通专升本英语翻译不过关?来份英汉互译模拟题练练手~

浏览次数:次 发布时间:2021-06-15

2019年升级的童鞋,你还在担心英语高分吗?

2019年升级的童鞋,还担心英语成绩高吗?小编告诉你,只有脚踏实地,多练习,多积累,熟能生巧。以下是小编整理的英汉翻译练习及其详细分析,将有助于你的英语准备!

只要明天天气好,我们就和同学去游泳。

只要明天天气好,我们就和我的班级一起去游泳。

[Analysis]这个句子考察条件状语从句的用法及其时态。从“只要”,这句话可以翻译成由只要引导的条件状语从句;从“明天”这个词可以看出,主句要用一般将来时,从句要用一般现在时表示将来。“好天气”可以翻译成“天气很好”。

2 .有这么多人的关心,她在国外的头几个月觉得很开心。

有这么多人关心她,她在国外的头几个月感觉很开心。

[Analysis]这个句子考察绝对构式和常用短语的翻译。“这么多人关心”就是陪伴,可以用绝对的建构“有这么多人关心她”来表达。“前几个月”可以翻译成“前几周”;“overseas”可以翻译成“overseas”,常用作句末状语。

3 .新图书馆是以前的两倍大。新图书馆是以前的三倍大。)

新图书馆是旧图书馆的两倍大。

[Analysis]这句话考察的是倍数的表达方式。“两倍大/三倍大”通常表示为“三倍大A8……”;“前者”可以翻译成“旧的”。注意:当面积和空较大时,应使用大而不是大。

4 .这张照片让我想起了我在上海度过的快乐时光。

这张照片让我想起了我在上海度过的快乐时光。

[Analysis]这个句子考察定语从句和常用短语的翻译。“提醒……”经常被表达为“提醒某人某事”。“在上海度过”可以翻译成定语从句“我在上海度过”来修饰快乐时光,那个可以省略。

5 .在地震中,许多房屋严重受损,成千上万的人无家可归。

许多房子在地震中被严重损坏,以至于许多人无家可归。

[Analysis]这个句子中状语从句和常用短语的翻译。根据题干的分析,因果关系是前后表达的,这样就可以用来指导结果状语从句。“严重损坏”可以翻译为“被严重损坏”;“千”可以翻译成“千0f”;0f ";"无家可归”可以翻译成“被遗弃的无家可归者”。


湖南专升本最新资料领取

部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!


本文标签: 专升本专升本经验专升本分享统招专升本

上一篇:2019年普通专升本专业课复习,这样做高分跑不了!                  下一篇:专升本梦想真的遥不可及吗?先从戒掉手机开始吧!

湖南3+2 统招专升本

一键查询